[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[jfriends-ml 12554] Re: 「 Java 並行処理プログラミング」到着 (Re: 12/9 の読書会の翻訳範 囲について)
高橋(徹)です。
遅くなりました。納期前モードに風邪とダブルで余力ゼロになっていました。
次回からは、翻訳分担がない部分は和訳本の朗読で行くことにしませんか?
現時点では8.1項が翻訳分担あるので、次回はここまでを担当者による訳文
朗読、8.2項からは和訳本の朗読で進めるのがよさそうに思います。
参加については、無理に翻訳本を購入しなくても洋書だけでも構わないように
考えています。朗読する人が翻訳本持っていればよいので・・・
<20061124161527.5377.LOCUTUS1701E@xxxxxxxxx> の、
"[jfriends-ml 12553] 「Java並行処理プログラミング」到着(Re: 12/9 の読書会の翻訳範囲について)" において、
"Toshikiyo Murayama <locutus1701e@xxxxxxxxx>"さんは書きました:
> 村山です.
>
> > > これは大変なことになりましたね〜。(^^;
> > > どうしましょうか? > 徹さん@代表
> >
> > > > 翻訳が出るようですね。
> > とりあえずamazonで予約しました.
> >
> > が,予定というのは変わることがあるので,とりあえず本当に
> > 出版されたことが確認されるまでは様子見ということでいいのでは.
>
> 現物がAmazonから届きました.
>
> 改めて,さてどうしましょうか?
> 続きは和訳でいきましょうか?
>
> --
> I am locutus of Gmail. Resistance is FUTILE!! <locutus1701e@xxxxxxxxx>
>
>
>
>
--
TAKAHASHI,Toru
torutk@xxxxxxxxxxxx